Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ebony Vargas 1. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Ebony Vargas 1. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

2.10.12

Βιβλιογραφία του έργου Έμπονυ Βάργκας १

Όσοι γνωρίζετε το έργο μου αλλά και εμένα προσωπικά επί σειρά ετών, γνωρίζετε με κάθε βεβαιότητα πως δεν υπάρχει περίπτωση να γράψω ένα βιβλίο το οποίο να μην έχει μέσα πληροφορίες ή μηνύματα που θεωρώ ότι οφείλω να βάλω μέσα στις σελίδες του.
Ένα βιβλίο θα σου προσφέρει τους θησαυρούς του, μόνο όταν έχεις να μάθεις μέσα από αυτό. Το βιβλίο είναι γνώση και η γνώση, παραμένει ανοιχτή ΜΟΝΟ για εκείνους που μπορούν να πιάσουν με τις κεραίες τους τα μηνύματά της, να τα επεξεργαστούν, να προβληματιστούν και κατά συνέπεια, να βαδίσουν κι εκείνοι τον δύσκολο δρόμο της έρευνας, έναν μοναχικό, κοπιαστικό δρόμο που αν τον αγαπήσεις, δεν μπορείς παρά να τον βαδίζεις για χρόνια, μελετώντας, κι όχι απλά διαβάζοντας, επίπονα και επίμονα.
Είναι ο δρόμος που αποκαλώ The Lost and Found Road, επειδή ψευδώς σου φαίνεται πως χάνεις πολλά για να τον περπατήσεις, μα στο τέλος του ταξιδιού, έχοντας βρει ακόμα περισσότερα, ξέρεις πως άνοιξε άλλη μία πόρτα η οποία και θα σε καλωσορίσει στο επόμενο ταξίδι που θα κάνεις.
Ήταν, είναι και θα παραμείνει αδιανόητο να γράψω ένα βιβλίο που δεν έχει μέσα πληροφορίες και μηνύματα και χαίρομαι όταν με το πέρασμα των χρόνων, βρίσκω πολλούς συνοδοιπόρους που συμφωνούμε πάνω στο θέμα και ταυτιζόμαστε πλήρως.
Έχοντας δεχτεί λοιπόν πολλές ερωτήσεις για τα έργα που μελέτησα ώστε να αποδώσω σωστά τα αρχαιολογικά δεδομένα της πλοκής και να μεταφέρω δίχως αυθαίρετες αποκλίσεις τις πληροφορίες εκείνες που θα έδιναν στο βιβλίο Έμπονυ Βάργκας ~ Νυχτερινοί Ψίθυροι μία σωστή και ακριβέστατη αρχαιολογική συνέπεια, παραθέτω τις έρευνες που μελέτησα, αναρτώντας τον παρακάτω κατάλογο με τις πηγές που με βοήθησαν και που δεν είναι άλλες από:

i. μελέτες για το ανασκαπτικό έργο
αρχαιολόγων στην Μεσοποταμία,

ii. {επιστημονικά} ημερολόγια ταξιδιωτικών
{και αρχαιολογικών} περιηγήσεων,

iii. εκδόσεις Μουσείων και Ιδρυμάτων του εξωτερικού
που πραγματεύονται ξεχωριστούς τομείς
της επιστήμης της Αρχαιολογίας του κλάδου της Ασσυριολογίας και του τμήματος Ανατολικών Σπουδών,
όπως παραδείγματος χάριν, λεξικά, ιστορία της τέχνης,
χάρτες αρχαιολογικών τοποθεσιών,
θεογονικοί και κοσμογονικοί μύθοι
Ασσυρίων, Βαβυλωνίων, Σουμερίων κ. ά..,

iv. καθώς και γλωσσολογικές έρευνες
για την μετάφραση της σφηνοειδούς γραφής
και της φωνητικής απόδοσης
των διαφόρων ασσυροβαβυλωνιακών λέξεων και προτάσεων
που χρησιμοποίησα στο βιβλίο.



Βιβλιογραφία

1} Liber Censualis, copied from the cuneiform tablets in the British Museum ~ ~
C. Johns, 1901, Leipzig.

Liber Censualis,
copied from the cuneiform tablets
in the British Museum,
C. Johns, 1901, Leipzig.

2}  A History of Art in Chaldæa & Assyria ~ ~
Georges Perrot & Charles Chipiez, 1884, London.

3} Assyrische Studien ~ ~
Friedrich Delitzsch, 1874, Leipzig.

4} Abridged grammars of the languages of the cuneiform inscriptions ~ ~
George Bertin, 1888, London.

 Abridged grammars of the languages
of the cuneiform inscriptions,
George Bertin, 1888, London.


5} The Seven Great Monarchies Of The Ancient Eastern World, VOL I {of VII}: Chaldæa/Assyria ~ ~
George Rawlinson, Limited Edition ~ Edition De Luxe, 1900, New York, Philadelphia, Published & Printed by The Nottingham Society.

6} Assyrian Letters from the Royal Library at Nineveh ~ ~
Samuel Alden Smith, 1888, Leipzig.

7} Miscellaneous Babylonian inscriptions ~ ~
George Barton, 1918, Yale University.

8} Tammuz and Ishtar ~ ~
Stephen Langdon, 1914, Oxford.

9} Sumerian Liturgies and Psalms ~ ~
Stephen Langdon, 1919, Oxford University Museum.

10} The Amherst tablet and The Babylonian inscriptions ~ ~
Theophilus Goldridge Pinches, 1908, London.

 The Amherst tablet
and The Babylonian inscriptions,
 Theophilus Goldridge Pinches,
1908, London.

11} A Guide to the Babylonian and Assyrian Antiquities ~ ~
British Museum, 1908, London.

12} Mesopotamian Archaeology, an introduction to the archaeology of Babylonia and Assyria ~ ~
Percy Stuart Peache Handcock, 1912, London.

13} The buried city of the east, Nineveh: a narrative of the discoveries of Mr. Layard and M. Botta at Nimroud and Khorsabad, with descriptions of the exhumed sculptures, and particulars of the early history of the ancient Ninevite kingdom ~ ~
Sir Austen Henry Layard, & Paul Emile Botta, 1851, Published by the Office of the National Illustrated Library, London.

14} Discoveries among the ruins of Nineveh and Babylon, with travels in Armenia, Kurdistan and the desert ~ ~
Sir Austen Henry Layard, 1853, New York.

15} Nineveh and its remains: a narrative of expedition to Assyria ~ ~
Sir Austen Henry Layard, 1867, London.

 Nineveh and its remains: 
a narrative of expedition to Assyria,
Sir Austen Henry Layard, 1867, London.

16} Outline of the history of Assyria, as collected from the inscriptions discovered by Austin Henry Layard, Esq. in the ruins of Nineveh ~ ~
Sir Henry Rawlinson, 1852, London.

17} The Epic of Gilgamish ~ ~
R. Campbell Thomson, 1930, Oxford.

18} Babylonian Magic and Sorcery, cuneiform texts, transliterations translations and full vocabulary from tablets of the Kuyunjik collections preserved in the British Museum ~ ~
Leonard King, 1896, London.

19} Assyrian Grammar with Paradigms, Exercises, Glossary and Bibliography ~ ~
Friedrich Delitzsch, 1889, Berlin.


 Assyrian Grammar with Paradigms,
Exercises, Glossary and Bibliography,
 Friedrich Delitzsch, 1889, Berlin.

20} Exhibition of objects from the excavations of the Mesopotamian expeditions to Seleucia, Nippur and Ur: Galleries IV, VI, VIIIA ~ ~
Toledo Museum of Art & University of Michigan, 1929.

21} Babylonians And Assyrians, Life And Customs ~ ~
Archibald Henry Sayce, 1899, New York.

22} A Guide to the Babylonian and Assyrian Antiquities ~ ~
Ernest Alfred Wallis Budge & British Museum Department of Egyptian and Assyrian Antiquities, 1908, Published & Printed by the order of the Trustees.

23} The Seven Tablets of Creation or The Babylonian and Assyrian legends concerning the creation of the world and of mankind Vol. II ~ ~
Leonard William King, 1902, London.

The Seven Tablets of Creation
or The Babylonian and Assyrian legends
concerning the creation of the world and of mankind
Vol. II,
 Leonard William King, 1902, London.


24} A Concise Dictionary of the Assyrian Language ~ ~ William Muss-Arnolt, 1905, Berlin.

25}  The devils and evil spirits of Babylonia VOL I & II ~ ~
R. Campbell Thomson, 1903 &1904, London.

The devils and evil spirits of Babylonia VOL I & II,
 R. Campbell Thomson, 1903 & 1904, London.


© 2012 Κωνσταντίνα Λαψάτη ~ Μελέτες








10.5.12

Έμπονυ Βάργκας ~ review από την Νικολέτα Κατσιούλη

H Νικολέτα Κατσιούλη, ένα γλυκό κορίτσι που αν και καιρό γνώριζα μόνο διαδικτυακά και τελικά είχα την χαρά να συναντήσω πριν λίγες ημέρες στην 35η γιορτή του Βιβλίου στο Πεδίον του Άρεως, μου έκανε την τιμή να αναρτήσει στο προσωπικό της ιστολόγιο ένα review για την ηρωίδα μου Έμπονυ Βάργκας.
Θα αναρτήσω κι εγώ με την σειρά μου ό,τι ακριβώς έγραψε για το νέο μου βιβλίο αν και μπορείτε, πατώντας πάνω στο 
Read To Death, να μεταφερθείτε στο ιστολόγιό της και να διαβάσετε κι από εκεί την ανάρτηση.
Γλυκιά μου Νικολέτα, θέλω να ξέρεις πως η ευχαρίστηση είναι και δική μου, αφενός γιατί γνώρισα έναν άνθρωπο που γνωρίζω με κάθε βεβαιότητα πως η κριτική του θα είναι ειλικρινής {δεν ξεχνώ ότι είσαι απαιτητική αναγνώστρια} κι αφετέρου γιατί μοιραζόμαστε την ίδια λατρεία για την Λογοτεχνία του Φανταστικού. 
Σε ευχαριστώ που εκτίμησες την δημιουργία μου, σε ευχαριστώ που με άφησες να σε παρασύρω στον σκοτεινό κόσμο της ηρωίδας μου . . .



By ΝΙΚΟΛΕΤΑ ΚΑΤΣΙΟΥΛΗ

ΚΑΙ ΝΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΩ ΠΩΣ ΓΙΑ ΑΚΟΜΗ ΜΙΑ ΦΟΡΑ Η ΤΡΕΛΗ ΑΛΛΑ ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΗ Μ ΦΙΛΗ ΒΑΓΙΑ ΜΕ ΕΝΗΜΕΡΩΣΕ ΓΙΑ ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΗΣ ΚΩΝ/ΝΑΣ ΛΑΨΑΤΗ!!

ΘΑ ΤΟ ΟΜΟΛΟΓΗΣΩ ΞΕΚΙΝΗΣΑ ΝΑ ΔΙΑΒΑΖΩ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΞΕΡΩ ΤI ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΩ ΑΛΛΑ ΑΦΟΥ ΜΙΛΗΣΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ ΑΝΥΠΟΜΟΝΟΥΣΑ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΩ..ΜΕ ΕΚΑΝΕ ΝΑ ΑΓΑΠΗΣΩ ΤΗΝ ΕΜΠΟΝΥ ΠΡΙΝ ΚΑΛΑ ΚΑΛΑ ΑΡΧΙΣΩ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ!!

ΜΟΥ ΜΙΛΗΣΕ ΓΙΑ ΑΥΤΗ ΜΕ ΤΟΣΟ ΠΑΘΟΣ ,ΠΟΥ ΕΤΣΙ ΜΕ ΕΚΑΝΕ ΝΑ ΤΗΝ ΕΡΩΤΕΥΤΩ!
Η ΕΜΠΟΝΥ ΜΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΓΕΝΝΗΜΕΝΗ ΣΤΟ ΛΟΝΔΙΝΟ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΟΧΗ ΦΤΩΧΕΙΑΣ Κ ΕΞΑΘΛΙΩΣΗΣ ,ΜΕΣΑ ΣΕ ΜΙΑ ΖΩΗ ΠΟΥ ΜΙΣΗΣΕ,ΣΕ ΕΝΑ ΚΟΣΜΟ ΠΟΥ ΤΗΣ ΦΕΡΘΗΚΕ ΑΠΑΝΘΡΩΠΑ.....Κ ΕΤΣΙ ΞΑΦΝΙΚΑ ΟΛΑ ΑΛΛΑΞΑΝ...Ο ΖΑΓΚΡΟΣ ΒΑΡΓΚΑΣ ΜΠΑΙΝΕΙ ΣΤΗ ΖΩΗ ΤΗΣ Κ ΤΗΝ ΑΛΛΑΖΕΙ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ!

ΤΗΣ ΔΙΝΕΙ ΔΥΝΑΜΗ,ΑΓΑΠΗ,ΜΙΑ ΖΩΗ ΠΟΥ ΘΑ ΕΧΕΙ ΤΑ ΠΑΝΤΑ Κ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΟΛΑ ΤΗ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΝΑ ΕΚΔΙΚΗΘΕΙ!
ΓΝΩΡΙΖΟΥΜΕ ΤΗΝ ΕΜΠΟΝΥ ΣΗΜΕΡΑ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ 419 1/2 ΕΤΩΝ...ΑΛΛΑ ΘΑ ΖΗΣΟΥΜΕ ΟΛΗ ΤΗΣ ΤΗ ΖΩΗ!!!!

ΔΥΟ ΑΝΤΡΕΣ ΤΟΣΟ ΙΔΙΟΙ ΑΛΛΑ Κ ΤΟΣΟ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΟΙ...

ΜΙΑ ΖΩΗ ΓΕΜΑΤΗ ΑΓΑΠΗ....ΜΙΣΟΣ....ΑΝΑΤΡΟΠΕΣ......

ΜΙΑ ΖΩΗ ΠΟΥ ΔΕΝ ΔΙΑΛΕΞΕ.....

ΜΙΑ ΖΩΗ ΠΟΥ ΑΠΟ ΘΗΡΑΜΑ ΤΗΝ ΕΚΑΝΕ ΚΥΝΗΓΟ....

ΑΥΤΗ ΕΙΝΑΙ Η ΕΜΠΟΝΥ ΒΑΡΓΚΑΣ!

ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΑ Μ ΔΕΝ ΕΧΩ ΛΟΓΙΑ....
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΜΕ ΜΑΓΕΨΕ....ΑΣΕ ΕΧΩ ΠΑΘΕΙ ΣΟΚ....ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΑΠΛΑ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΩ ΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ.....

ΤΙ ΤΕΛΟΣ ΗΤΑΝ ΑΥΤΟ.....Κ ΤΙ ΠΡΟΗΓΗΘΗΚΕ....ΑΣΕ ΔΕΝ ΞΕΡΩ ΟΤΑΝ ΤΟ ΔΙΑΒΑΖΑ ΑΝ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΚΛΑΨΩ Η ΝΑ ΟΥΡΛΙΑΞΩ....
ΤΟ ΜΟΝΟ ΣΙΓΟΥΡΟ ΕΙΝΑΙ ΠΩΣ ΠΕΘΑΙΝΩ ΝΑ ΜΑΘΩ ΤΟ "ΤΕΛΟΣ" ΤΗΣ ΕΜΠΟΝY...ΜΙΑ ΤΟΣΟ ΑΝΤΙΦΑΤΙΚΗ ΗΡΩΙΔΑ....ΠΟΥ ΕΝΩ ΤΗ ΛΑΤΡΕΥΕΙΣ ΘΕΛΕΙΣ ΝΑ ΤΗΣ ΔΩΣΕΙΣ Κ ΕΝΑ ΧΕΡΙ ΞΥΛΟ.....
Κ Ο ΡΕΝ,Ο ΣΑΤΕΡ,Ο ΣΑΜΠΑΡ ΝΑ ΜΗΝ ΞΕΡΕΙΣ ΠΟΙΟΝ ΝΑ ΔΙΑΛΕΞΕΙΣ Κ ΦΥΣΙΚΑ Ο ΖΑΓΚΡΟΣ.....ΑΧΧΧΧΧΧ....
ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΛΑΤΡΕΨΑ ΛΑΤΡΕΨΑ ΛΑΤΡΕΨΑ.....ΕΙΝΑΙ ΠΩΣ Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΜΑΣ ΔΙΝΕΙ ΠΟΛΛΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Κ ΓΙΑ ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΝΤΕΣ ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ...ΤΙΣ ΛΑΤΡΕΨΑ ΤΙΣ ΜΙΚΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΔΙΝΟΝΤΑΝ....ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΕΙΜΑΙ ΣΙΓΟΥΡΗ ΠΩΣ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΘΑ ΣΚΙΣΕΙ....ΤΟ ΑΞΙΖΕΙ ΑΛΛΩΣΤΕ.....
K ΣΕ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΑΡΑ ΠΟΛΥΥΥΥΥΥΥ ,ΠΟΛΥ ΠΟΛΥ....ΠΟΥ ΔΕΝ ΜΕ ΑΦΗΣΕΣ ΝΑ ΒΑΣΑΝΙΖΟΜΑΙ ΓΙΑ 2 ΜΗΝΕΣ!!!

ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ:










9.5.12

Πεδίον του Άρεως, 5/5/2012, μία υπέροχη βραδιά.

Το απόγευμα της 5ης Μαϊου όπου η Γεωργία Κακαλοπούλου, ο Τάσος Αγγελίδης Γκέντζος και εγώ υπογράφαμε τα βιβλία μας στο Περίπτερο 114 των Εκδόσεων Ενάλιος~Ωκεανός, τελείωσε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο.
Ήταν μία καταπληκτική βραδιά, στην οποία γνώρισα αξιόλογους ανθρώπους και πολλοί φίλοι με τίμησαν με την παρουσία τους. Όσοι δεν κατάφεραν να έρθουν, δεν αλλάζει το γεγονός πως οι σκέψεις τους ήταν εκεί !
Η 35η Έκθεση Βιβλίου στο Πεδίον του Άρεως συνεχίζεται, μα από την μνήμη μου δεν θα φύγει εκείνο το Σαββατόβραδο στο οποίο και είχα την χαρά να συναντήσω πολλούς από εσάς που κάνατε αυτή την βραδιά σημαντική.
Σας ευχαριστώ λοιπόν για αυτές τις όμορφες ώρες που περάσαμε μαζί και ευελπιστώ πως πολύ σύντομα θα επαναληφθεί άλλη μία τέτοια συνάντηση !





Φωτογραφίες: Χρύσα Μπαλαμπάνη και Τάσος Αγγελίδης Γκέντζος



© 2012 Κωνσταντίνα Λαψάτη


22.3.12

Έμπονυ Βάργκας १ Οπισθόφυλλο

Η Έμπονυ Βάργκας έρχεται.
Σε λίγες μέρες θα βρίσκεται στα βιβλιοπωλεία και μιας και δεν έχω αναρτήσει ακόμα το οπισθόφυλλο, το κάνω τώρα, προσθέτοντας κι ένα μικρό απόσπασμα που έχω ξεχωρίσει.

Όπως βλέπετε κι εσείς, η Έμπονυ Βάργκας κάνει την αρχή στην κατηγορία Λογοτεχνία του Φανταστικού των Εκδόσεων Ωκεανός και η τιμή αυτή είναι μεγάλη για εμένα, μα και η χαρά φυσικά, αφού μεγάλωσα με τα καλλίτερα, με τα πιο αξιόλογα έργα του Φανταστικού και συνεχίζω ακάθεκτα μέχρι και σήμερα.
Τελειώνοντας, θέλω να ευχαριστήσω κι από εδώ την εκδότριά μου κ. Ελένη Κεκροπούλου, που πιστεύει στις ιδέες μου και με στηρίζει.




Απόψε θα ήταν μια αρκετά δύσκολη βραδιά και όφειλε να ξεριζώσει τουλάχιστον την μισή από την θλίψη που φύτρωνε σαν ψυχοφθόρο ζιζάνιο μέσα της. Είχε ανάγκη να ηρεμήσει και να φύγουν από πάνω της όλα όσα την βάραιναν. Ο μοναδικός τρόπος για να το κάνει αυτό, ήταν να πάρει το εβένινο βιολί από την κόκκινη βάση του και να παίξει με τις ώρες κάποια από τα αγαπημένα τραγούδια του Ζάγκρος. Ήθελε να αγγίξει το βιολί, να το κάνει να κλάψει και να κλάψει κι εκείνη μαζί του.

Χωρίς να το σκεφτεί δεύτερη φορά, σηκώθηκε από το ρωμαϊκού τύπου ανάκλιντρο, ανεμίζοντας με χάρη την μακριά, μαύρη δαντελωτή ρόμπα Vivienne Westwood που φορούσε και πήγε στην ξύλινη σάλα, που ήταν ειδικά διαμορφωμένη για τέτοιου είδους μελαγχολικές νύχτες.

Στην μέση του τεράστιου, σχεδόν άδειου δωματίου, βρισκόταν η βάση. Πήγε κοντά της και άγγιξε απαλά το σκληρό ξύλο του βιολιού. Το ίδιο απαλά το σήκωσε και το πήρε στα χέρια της.

Δεν είχε τολμήσει ποτέ να το φιλήσει, όσο κι αν το ήθελε απελπισμένα. Ακόμη και η παραμικρή υγρασία θα προξενούσε φθορές στο παμπάλαιο, πολύτιμο ξύλο, κάνοντάς το να διογκωθεί, επηρεάζοντας σημαντικά το παίξιμο.

Το ίδιο θα συνέβαινε αν δεν υπήρχε η κατάλληλη υγρασία, όπου το βιολί θα συρρικνωνόταν και απαίσια ραγίσματα θα εμφανίζονταν στο λούστρο του. Για την αποφυγή λοιπόν των υγρών και ξηρών συνθηκών, είχε τοποθετήσει στο δωμάτιο μετρητές υγρασίας που μετρούσαν την θερμοκρασία και την σχετική υγρασία του χώρου, προστατεύοντας έτσι με τον καλύτερο τρόπο το σπάνιο αυτό μουσικό όργανο.

Κάθισε στο σκαμπό, εναποθέτοντας το βιολί στα πόδια της και πήρε το ρετσίνι για να το απλώσει πάνω στις τρίχες του δοξαριού. Το χέρι της, ξεκίνησε πρώτα από κάτω και μετά ανέβηκε σταδιακά προς τα πάνω, περνώντας με υπομονή όλες τις τρίχες.

Αυτή τή νύχτα είχε προτιμήσει κολοφώνιο Νέας Ζηλανδίας με προσθήκη ασημιού, θέλοντας να δώσει έναν οξύ και επιβλητικό ήχο στο παίξιμο, ίδιο και όμοιο με το ξέσπασμα ενός λαμπερού πυροτεχνήματος. Πράγμα το οποίο και θα κατάφερνε διπλά, μιας και το δοξάρι που είχε επιλέξει ήταν φτιαγμένο από 250 μαύρες τρίχες αλόγου. Οι λευκές ήταν οι ιδανικότερες για έναν ζεστό, γλυκό ήχο, αλλά όχι για απόψε. Απόψε, ήθελε να ενώσει την έντασή της με εκείνη του βιολιού κι αυτό θα γινόταν μόνο με το συγκεκριμένο δοξάρι.

Πήρε την αγαπημένη της στάση και το σαγόνι της άγγιξε τρυφερά το σώμα του βιολιού. Θα ξεκινούσε με μία παλιά, ρουμάνικη μελωδία, που πάνω σε αυτή βασίστηκε ο Ισπανός συνθέτης Πάμπλο Σαράσατε για να συνθέσει το μαγευτικό Zigeunerweisen, τους περίφημους Τσιγγάνικους Αέρηδες.

Έκλεισε τα μάτια, πήρε μία βαθιά ανάσα, την άφησε να βγει ήρεμα από μέσα της και αφέθηκε ελεύθερη. Το αριστερό της χέρι, έμπειρο έπειτα από εκατοντάδες χρόνια εξάσκησης, τράβηξε πίσω το δοξάρι και μία επιβλητική, παλλόμενη, θλιβερή μελωδία βγήκε από τις τέσσερις μαλακές χορδές και αντήχησε γλυκά σε όλη την αίθουσα.

Την ίδια στιγμή, ο Ρεν πεταγόταν έντρομος από το κρεβάτι του, έχοντας ξυπνήσει από τον μελαγχολικό ήχο ενός τσιγγάνικου βιολιού. Μια ολοκάθαρη μελωδία που έλουζε τον χώρο, μία μελωδία πέρα από κάθε λογική εξήγηση, λες και κάποιος αόρατος βιρτουόζος μουσικός βρισκόταν μέσα στο δωμάτιο και έπαιζε ένα άγριο μοιρολόι αφιερωμένο μόνο σε εκείνον.




© 2012 Κωνσταντίνα Λαψάτη

9.1.12

Ο κόσμος της ηρωίδας μου

Αναρτήθηκε ήδη στην προσωπική μου σελίδα στο Facebook και θέλω να ευχαριστήσω και από εδώ όλους τους φίλους μου που συνεχίζουν να με στηρίζουν με λόγια ειλικρινή και κριτική αμερόληπτη για όλα όσα δημιουργώ.

Σε περίπτωση που το βίντεο δεν παίζει, πατήστε εδώ για να μεταφερθείτε στο You Tube, όπου και θα μπορέσετε να το δείτε από εκεί.




Αν σας άρεσε, πατώντας πάνω στο Έμπονυ Βάργκας Βιβλίο १ Νυχτερινοί Ψίθυροι μπορείτε για λίγο ακόμα να βυθιστείτε απολαυστικά στον κόσμο της...


© 2012 Κωνσταντίνα Λαψάτη

20.12.11

Έμπονυ Βάργκας १ Νυχτερινοί Ψίθυροι



Η Έμπονυ Βάργκας είναι πουθενά και παντού.

Αόρατη από τους περισσότερους, αλλά τόσο κοντά σε αυτούς.

Έχει μνήμες, έχει ιστορία, έχει παρελθόν. Όπως όλοι.

Είναι μια αριστοκρατική, γοητευτική φιγούρα του σκότους που ξέρει να κρύβεται καλά,

καθώς η αγέρωχη σκιά της, βρίσκει πάντα τον τρόπο να σκαρφαλώνει

στους τοίχους του δικού μας θνητού κόσμου.


Έμπονυ Βάργκας
Νυχτερινοί Ψίθυροι
Έρχεται τον Απρίλιο από τις εκδόσεις Ωκεανός.
Ακολουθεί μία πρώτη γνωριμία μαζί της.


Ένιωσε την σπονδυλική του στήλη να ανατριχιάζει από το κρύο και αυτό ήταν αρκετά παράξενο, μιας και στο όνειρό του έβλεπε πως βρισκόταν χαμένος σε κάποια άνυδρη, αφιλόξενη έρημο. Οι άνθρωποι κάποιες φορές όμως ονειρεύονται περίεργα όνειρα και αυτό το όνειρο ήταν πολύ παράξενο.
Το κρύο δυνάμωσε, μα συνέχισε να κοιμάται, μην δίνοντας καμία σημασία στο υποσυνείδητό του που του έλεγε να σηκωθεί και να πάρει την κουβέρτα, που σίγουρα τα πόδια του θα είχαν πετάξει κάτω από το κρεβάτι, για να σκεπαστεί.
Από την άλλη, δεν ήθελε να ξυπνήσει από την ημι-συνειδητή αυτή νάρκη, σίγουρα με πιασμένη την ανάσα και με την φευγαλέα, μα απατηλή ωστόσο, εντύπωση βαθιά αποτυπωμένη στο μυαλό του, πως τόση ώρα δεν ήταν μόνος μέσα στο δωμάτιο.
Έτσι, συνέχισε ηθελημένα να τρέμει από την επώδυνη αυτή δροσιά, περπατώντας παράλληλα κάτω από μία καυτή, κίτρινη, τεράστια σφαίρα σε μία άγνωστη έρημο, χαμένος μέσα στα σκονισμένα σταυροδρόμια του κοιμισμένου του εγκεφάλου, κυνηγημένος από μία άγνωστη θανάσιμη μορφή, που όσο κι αν την ήθελε κοντά του ελκυόμενος από έναν μαγνήτη απερίγραπτης άκρατης λαγνείας, το ένστικτό του ούρλιαζε να μείνει μακριά της.
Θανάσιμος τρόμος και γλυκιά ηδυπάθεια μαζί. Πράγματι, ήταν ένα πολύ παράξενο όνειρο.
Το ελαφρύ θρόισμα που άκουσε, τον έκανε να αφήσει έναν ήχο παρόμοιο με ερωτικό βογκητό, μα παρόλα αυτά, δεν έκανε την κίνηση να σηκωθεί. Και ήταν τόσο τυχερός για αυτό, γιατί δύο μέτρα μακριά του βρισκόταν ένα πλάσμα που με κάθε βεβαιότητα, είχε δει μόνο στις κινηματογραφικές ταινίες.
Ένα πλάσμα της νύχτας με ψυχή γεμάτη από πηχτό, κατάμαυρο σκοτάδι.
Φορούσε ένα κόκκινο, δερμάτινο παντελόνι που αγκάλιαζε σφιχτά τα γυμνασμένα, μακριά του πόδια. Πάνω από το αδύνατο και ευλύγιστο κορμί του, είχε ρίξει μία μακριά κάπα ίδιου χρώματος και υφάσματος που γυάλιζε από την λάμπα του δημοτικού φωτισμού που έριχνε αχνά το κίτρινο φως μέσα στο δωμάτιο, διαπερνώντας τις λεπτές, άσπρες κουρτίνες του παράθυρου, οι οποίες πήγαιναν ανάλαφρα πέρα δώθε από το απαλό αεράκι που φυσούσε.
Το πλάσμα έκανε λίγα βήματα να τον ζυγώσει και μόλις τον είδε να τρέμει, έπιασε την πεσμένη στο ξύλινο πάτωμα κουβέρτα και την κράτησε στα μακριά, λευκόχρωμα χέρια του με τα περιποιημένα, κόκκινα νύχια.
Δεν χρειαζόταν να την μυρίσει. Αυτός ο άντρας είχε ποτίσει ολόκληρο τον χώρο με την προσωπική του μυρωδιά που ήταν αδύνατο να προσποιηθεί, σαν κάποια ερωτευμένη ηρωίδα ενός φτηνού ρομαντικού βιβλίου, πως έφερνε το ύφασμα στην μύτη και ρουφούσε άπληστα το άρωμα του αντικειμένου της λατρείας της. Το μόνο πράγμα που μπορούσε να κάνει με απληστία, ήταν να πίνει την ίδια την ζωή, παρατείνοντας απλά την δική της απέθαντη ύπαρξη.
Συνέχισε να κρατάει την πράσινη κουβέρτα και περίμενε υπομονετικά. Ο κοιμισμένος άντρας έβλεπε κάποιο όνειρο, μπορούσε να δει τα κλειστά μάτια του να κινούνται με γρήγορους ρυθμούς, σημάδι πως το όνειρό του πρέπει να είχε μεγάλη αγωνία. Κρύωνε κι όμως ήταν λουσμένος στον ιδρώτα. Πυρετό δεν είχε σίγουρα, μα από την άλλη, συμπεριφερόταν λες και η θερμοκρασία του είχε ξεπεράσει τους 100 βαθμούς της κλίμακας Φαρενάιτ.
Ξαφνικά, ο άντρας τινάχτηκε και εκείνη, χωρίς να το θέλει, θυμήθηκε. Θυμήθηκε τις φορές εκείνες που ξάπλωνε και λίγο προτού παραδοθεί στον αδελφό του Μορφέα, ένιωθε να πέφτει από έναν ουρανοξύστη εκατό ορόφων και λίγο προτού σκάσει στο έδαφος, με άσχημες μάλλον συνέπειες, τιναζόταν απότομα, έντρομη από αυτό το συναίσθημα. Και έπειτα, παραδινόταν ξανά στον ύπνο.


Ρεν Στράλιν...

Δεν πρόλαβε να σκεφτεί το όνομα του άντρα που βρισκόταν αιχμάλωτος μέσα σε ένα όνειρο και τα πόδια της κινήθηκαν σαν από μόνα τους. Ήταν λες και οι δύο αυτές λέξεις έβαλαν τροχούς κάτω από τις δερμάτινες μπότες και τα πόδια κύλησαν αργά και αθόρυβα προς το μέρος του.
Το ίδιο αργά, σήκωσε το πάλλευκο χέρι και έκανε πέρα μία ιδρωμένη τούφα από το πρόσωπό του. Ο Ρεν δεν κατάλαβε τίποτα και συνέχιζε να κοιμάται, σκεπασμένος μέχρι τον λαιμό με αυτό το απαίσιο κάτασπρο σεντόνι που της θύμιζε σεντόνι νεκροτομείου.
Το κρύο χέρι άγγιξε το γεμάτο βαθιές χαρακώσεις καυτό μέτωπο, προσπαθώντας να του μεταφέρει λίγη από την παγωμένη ψυχραιμία που το διέκρινε, χωρίς κανένα όμως αποτέλεσμα. Οι κλειστές κόγχες συνέχιζαν να κινούνται σαν δαιμονισμένες, σημάδι πως το όνειρο του Ρεν γινόταν όλο και πιο αγωνιώδες.
Άθελά της πάλι, έφερε στο μυαλό της τους στίχους από ένα τραγούδι που είχε ακούσει στο κλαμπ του Ντικέϊντ Ντράχεν, το απαγορευμένο για τους θνητούς ''Νοσφερότικ'' :



COLD, SO COLD, WE'RE SO COLD


Και πράγματι, το κρύο είχε εγκατασταθεί μέσα στο κορμί της και ποτέ ξανά δεν θα ένιωθε την θέρμη του αίματος να τρέχει με ταχύτητα μέσα στις φλέβες, ζεσταίνοντας έτσι το σώμα της. Ήταν και θα παρέμενε ένα κρύο, ψυχρό πλάσμα που κρυβόταν πίσω από τις σκιές των άλλων και χωνόταν ανενόχλητα, και με κάποια διαστροφή τις περισσότερες φορές, μέσα στα όνειρα και τους εφιάλτες τους.
Μα ο Ρεν τα είχε αλλάξει όλα. Ο
Ρεν ήταν ο γιος του Ξαβιέ. Και ο Ξαβιέ ήταν ο πατέρας που ποτέ της δεν γνώρισε. Και ήταν σαν κι εκείνη. Ένα σαγηνευτικό πλάσμα της νύχτας. Ένας βρυκόλακας. Και ο Ρεν έπρεπε επιτέλους να μάθει.


As vrea sa te...*

Δεν πρόλαβε να αποτελειώσει την σκέψη της και η επιθυμία της έγινε πραγματικότητα. Τα πορφυρά, παγωμένα χείλη άγγιξαν τρυφερά τα δικά του. Έμειναν εκεί, ενωμένα για κάτι περισσότερο από ένα ολόκληρο δευτερόλεπτο, ώσπου ξαφνικά το μετάνιωσε.
Αν ξυπνούσε; Τί στο καλό θα έκανε αν ο Ρεν ξυπνούσε και την έβλεπε να στέκεται από πάνω του; Μέσα στο σπίτι του; Κλέφτης των χειλιών του μέσα στην ίδια του κρεβατοκάμαρα;
Με μία αστραπιαία κίνηση, έκανε στροφή πετώντας ταυτόχρονα πάνω στο σώμα του κοιμισμένου άντρα την κουβέρτα και βγήκε βιαστικά έξω από το ανοιχτό παράθυρο, αφήνοντας πίσω της τον Ρεν να πολεμάει τους δικούς του δαίμονες.


*Θέλω να σε φιλήσω {Μολδ.}
Για να δείτε το βίντεο πατήστε εδώ για προβολή μέσω του μπλογκ ή εδώ μέσω You Tube.


© 2011 Κωνσταντίνα Λαψάτη



SEARCH FORM

Constance Lapsati - Author